|
Peter Huchel
Alcaios
The trail fades away. There's a pointer to the grass as to a truth. While you are walking, the walled-in yard unleashes its dogs. The path is here, hacked by winter waters into the thicket.
And below, between teeth of rock, the sea's toiling to heave breakers, broken rudders, the void on to the strand.
They have fixed the border with iron posts. The day can still just hold its own with its thistles against the ice-laden onslaught of night.
King Lear
He emerges from down in the quarry, his iodine cloth wrapped round his right hand.
In wretched villages he's been cutting twigs for his lentil soup.
Now he's returning in the withered shadow of ripped clouds to his crown in the chasm.
Macbeth
I spoke with witches, in which language I no longer know.
The gates of heaven burst open, the spirit set free; in the whirling wind the lights on the heath.
By the sea the filthy toes of the snow; here someone is waiting with hands without skin. I wish my mother had smothered me.
From the stables of the wind he will come, where the old women chop up food.
Suspicion my helmet; I hang it in the rafters of night.
Near Wildenbruch
A thistle, the wind picking its memory to shreds.
Horses with harnesses blazing at their breasts.
In water sifted through by sunlight the razor-sharp shadow of fish.
Soon the mist will feed from the crib of stripped branches.
The year's confession. Crows carry it into the sky's white darkening.
On the death of V.W.
She forgot the ashes on the bent keys of the piano, the flickering light in the windows.
It began with a pond, then came the stony path, the barred well, guarded by wormwood, the pitted watering place beneath the elm where horses once stood.
Then the night came and it was like a falling of water. Sometimes, for hours, the spirit of a bird, half buzzard, half swan, hard over the reeds, from which a snowstorm howls.
Ophelia
Later, towards morning – white awakening of light. Boots wading through shallow water, poles plunging. A raw command. They are raising the barbed-wire fish-trap, sagging with mud...
No kingdom, Ophelia. Where a cry gouges the water, some charm shatters the bullet on a willow leaf.
The Order of Storms
The embittered order of storms; one is approaching now from the Havel lakes to the south, whipping a wild aisle through villages and woods; the other hesitates, building up against the wind, and bursts with sudden heavy showers of hail over the hills of Saarmund. They collide above my roof.
Trumpets buried in sinister clouds, the thunder rolls through floods of rain, the elm, mighty against water, trembles in black pools of sky etched by lightning.
The embittered order of the land. Protest and power. Powerlessness and the lightning's cold. The rain does not purify the air.
The Island of Potters
Behind us the ice-laden bird with white wings, pressing the snow wind, the wet sail, down to the water.
The island of potters – unfathomable rock where dead days burn in chambers of smashed kilns. Pain sheens there like a glaze in the colossal cold.
With the pressure of their hands they gave the moist clay on the whirring wheel the roundness of urns and amphorae
Later they rubbed colours, pine soot, ochre and chalk, fired signs into the vases. They voyaged out to trade on the coasts.
The sharp skull of a rat among shards, blackened chaff. A barrel full of ash and splintered bones. We do not make landfall there.
Winter
The cold iron of December strikes the post and echoes, beaten by the wind with a hard fist. The ferry frozen in, crates of fish, heavy with hoar, populated by gulls.
At the fire misted with leaves, their fur hats pulled down over their ears, foreign soldiers squat.
In thin coats worn to threads prisoners are gathered around an oak. They are looking towards the river. Two women in snow-crusted sheepskin jackets are heading north over the ice.
|